第116回 7月8日放送分 - Marvin's Natural English 実用英語講座 英会話スクールのGabaマンツーマン英会話

Gabaマンツーマン英会話 presents Marvin's Natural English

第116回 7月8日放送 “It's time to light a fire under the production team.”

今回のフレーズ : 
“It's time to light a fire under the production team.”
「製作チームの尻に火をつけてやる気を出させないと」
シチュエーション : 
ミホとエリックの会社では、どうやら新製品開発チームのスピードが遅いようです。
Miho  : 
I'm worried about our new product. The production team still haven't finished the prototype.
Eric  : 
You're right. If they don't hurry up, we'll miss the launch date.
Miho  : 
What should we do?
Eric  : 
I'll talk to the CEO. It's time to light a fire under the production team.
ミホ  : 
私たちの新製品について、心配してるのよね。だって、製作チームはまだ試作品も作ってないのよ。
エリック  : 
そうなんだよね。彼らが急がないと、発売日をミスることになるな。
ミホ  : 
どうしたらいいかな?
エリック  : 
CEOに話してみる。今こそ製作チームのお尻に火をつけるときだ。

さらに使える表現はこちら
"It's time to crack the whip with the production team."
「製作チームの尻をたたいて、はっぱをかけるときだ」
"It's time to tell the production team to get a move on."
「製作チームを急かすときだ」
解説
この表現は、人やチームにプレッシャーを与えたり、叱ったりして、効率よくバリバリと仕事をさせる、という意味です。100%の力を出さす、ダラダラと仕事をしている人やチーム全体を動かすのに、使える表現です。怠けている人たちの下に火をつけたら、どんなに怠け者でも、否応なしに動かざるをえませんよね(熱いですから)。主に、仕事に関する状況で使われるイディオムですが、カジュアルな場面でも使うことはできます。
Gabaからのお知らせ

このような今すぐ使える英会話フレーズは、Gabaのカリキュラム教材にぎっしり詰まっています!
オフィスでのコミュニケーション英会話がしっかり身につく「Career」シリーズがおすすめです。
詳しくは、0120-286-815までお気軽にお問い合わせください。

Marvin's プロフィール
Marvin Dangerfieldアメリカ ニューオーリンズ生まれ、デトロイト育ち。
日本在住20年以上のバイリンガル。
ラジオのDJ経験は東京、千葉、横浜、神戸など数しれず。
またテレビやゲームソフトなどの映像の分野にも出演・制作参加を。 趣味は野球、相撲、ラップなど。

ページの先頭へ