第151回 3月9日放送 “He really dropped a bomb on you”
- 今回のフレーズ :
 - “He really dropped a bomb on you”
「彼は君にものすごい衝撃を与えたね」 - シチュエーション :
 - Mihoは大家さんからの電話にびっくりしています。
 
- Joe :
 - Hey Miho, what's wrong?
 - Miho :
 - I just got a call from my landlord. Next month, he's raising the rent on my apartment by like $300!
 - Joe :
 - Man, he really dropped a bomb on you, huh?
 
- Joe :
 - やあMiho、どうしたんだい?
 - Miho :
 - たった今、大家さんから電話がかかってきたのよ。来月からアパートの家賃を300ドルぐらい、値上げするって言うの!
 - Joe :
 - 彼は君にものすごい衝撃を与えたね!
 

- さらに使える表現はこちら
 - “I didn't see that coming.” 「予想外だ」
 - “That's a surprise!” 「びっくりだよ!」
 
- 解説
 - これは主にアメリカで使われる、とてもカジュアルな表現です。誰かが“dropped a bomb on you”という意味は、とてもショッキングな悪いニュースで、あなたを驚かせたという意味です。
 
- Gabaからのお知らせ
 このような今すぐ使える英会話フレーズは、Gabaのカリキュラム教材にぎっしり詰まっています!
オフィスでのコミュニケーション英会話がしっかり身につく「Career」シリーズがおすすめです。
詳しくは、0120-286-815までお気軽にお問い合わせください。
- Marvin's プロフィール
 - Marvin Dangerfieldアメリカ ニューオーリンズ生まれ、デトロイト育ち。
日本在住20年以上のバイリンガル。
ラジオのDJ経験は東京、千葉、横浜、神戸など数しれず。
またテレビやゲームソフトなどの映像の分野にも出演・制作参加を。 趣味は野球、相撲、ラップなど。 




